紫阳体育网

您现在的位置是: 首页 > CBA篮球

文章内容

夏奇拉2010世界杯歌曲_夏奇拉2010世界杯歌曲超清

zmhk 2024-06-25
夏奇拉2010世界杯歌曲_夏奇拉2010世界杯歌曲超清       大家好,今天我想和大家讲解一下“夏奇拉2010世界杯歌曲”的工作原理。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资
夏奇拉2010世界杯歌曲_夏奇拉2010世界杯歌曲超清

       大家好,今天我想和大家讲解一下“夏奇拉2010世界杯歌曲”的工作原理。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了分类,现在就让我们一起来学习吧。

1.世界杯演唱会夏奇拉演唱曲目

2.南非世界杯主题曲

3.南非世界杯的主题曲

4.2010年世界杯主题曲是什么

5.2010世界杯《非洲时刻》的英文歌词

6.谁能给我阳一唱的南非世界杯主题曲歌词啊

夏奇拉2010世界杯歌曲_夏奇拉2010世界杯歌曲超清

世界杯演唱会夏奇拉演唱曲目

       《Wavin’Flag》 中文翻译为《飘扬的旗帜》或《旗开得胜》。在游戏2K10中这首歌也作为了其中的一首OST。《wavin'flag》只是可口可乐公司与南非世界杯官方合作的一首宣传曲,并不是南非世界杯官方主题曲。此歌的演唱者为31岁的歌手克南(K'naan)和西班牙歌手DAVID BISBAL。主唱克南出生在索马里的一个艺术之家,由于国内局势动荡,13岁随家人移居加拿大,但他仍然心系索马里,创作的很多歌曲都和索马里局势相关。

       个人很喜欢这首歌,还有海地赈灾加拿大群星版。原版歌词更有意义!

       原版

       wavin' flag 旗帜飘扬 when I get older 当我逐渐成长 I will be stronger 我会变得坚强 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬 when I get older 当我逐渐成长 I will be stronger 我会变得坚强 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬 and then it goes back (3x) 让一切重头开始 ahhho ahhho ahhho ... ... ... born to a throne 我们生来自豪 stronger than rome 高贵不输罗马 but violent prone 可暴力俯拾皆是 poor people zone 穷人四处流离 but its my home 这是我的家乡 all I have known 这是我所知的一切 where I got grown 这是我成长的地方 streets we would roam 这是我徜徉的大街 out of the darkness 穿过层层黑暗 I came the farthest 我来到遥远的彼方 among the hardest survive 在困苦中挣扎 learn form these streets 在街头艰难求生 it can be bleak 前方遍布阴霾 accept no defeat 可我决不言败 surrender retreat 也不向挫折乞降 (so we struggling) (我们仍在奋斗) fighting to eat 为生计而奔波 (and we wondering) (我们仍在企盼) when we will be free 何时才能真正自由 so we patiently wait 让我们耐心等待 for that faithful day 等待那一天的到来 its not far away 那一天已不再遥远 but for now we say 现在让我们一起唱: when I get older 当我逐渐成长 I will be stronger 我会变得坚强 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬 and then it goes back (3x) 让一切重头开始 ahhho ahhho ahhho ... ... ... so many wars 战乱如此频繁 settling scores 纷争持续不断 bring us promises 他们带来承诺 leaving us poor 却只留给我们贫穷 I heard them say 我听他们说道: love is the way “爱才是解决之道, love is the answer 爱就是答案。” thats what they say 他们就只是这样说说 but look how they treat us 可他们又如何对待我们 make us believers 他们让我们盲从 we fight there battles 让我们彼此争斗 then they deceive us 他们欺骗我们 try to control us 想籍此奴役我们 they couldn't hold us 可他们休想将我们束缚 cause we just move forward 因为我们勇往直前 like buffalo soldiers 有如水牛战士军团 (but we struggling) 我们继续奋斗 fighting to eat 为生计而奔波 (and we wondering) 我们继续企盼 when we will be free 何时才能真正自由 so we patiently wait 让我们耐心等待 for that faithful day 等待那一天的到来 its not far away 那一天已不再遥远 but for now we say 现在让我们一起唱: when I get older 当我逐渐成长 I will be stronger 我会变得坚强 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬 and then it goes back (3x) 让一切重头开始 when I get older 当我逐渐成长 I will be stronger 我会变得坚强 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬 and then it goes back (3x) 让一切重头开始 a oh a oh a oh ... ... ... and everybody will be singing it 人们将一起欢唱 and you and i will be singing it 你我将一起欢唱 and we all will be singing it 我们大家一起欢唱 wo wah wo ah wo ah ... ... ... when I get older 当我逐渐成长 I will be stronger 我会变得坚强 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬 and then it goes back (3x) 让一切重头开始 a oh a oh a oh ... ... ... when I get older 当我逐渐成长 I will be stronger 我会变得坚强 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬 flag... flag...

南非世界杯主题曲

       就叫《Waka Waka》

       Waka Waka 是非洲斯瓦西里语中的一个动词,意思是:火焰,热烈的燃烧,闪耀等,同时也是2010年南非世界杯的主题曲,由哥伦比亚歌手夏奇拉所演唱。歌曲的舞蹈动作热情奔放,体现出浓厚的非洲风格,突显了非洲舞蹈的艺术感染力。

南非世界杯的主题曲

       南非世界杯主题曲是《Waka Waka》。

       《Waka Waka》是2010年南非世界杯官方指定全球唯一主题曲。《Waka Waka》是由Jorge Drexl作词,Jorge Drexl作曲,Shakira演唱的歌曲,该歌曲收录于Shakira2010年发行的专辑《Waka Waka(This Time For Africa)(The Official 2010 Fifa World Cup Song)》中。

       FIFA(国际足联)与索尼音乐**公司共同宣布,由著名拉丁歌手夏奇拉(Shakira)创作并参与制作的歌曲“Waka Waka (This Time For Africa)”被选为2010年南非世界杯官方主题曲。夏奇拉与南非本土组合Freshlyground一同在世界杯闭幕式上表演这首歌曲。

       国际足联主席布拉特表示,“世界杯的球迷们,对于主题曲的关注度不亚于世界杯的吉祥物和标识,它同样也是这项令人激动的体育赛事的重要组成部分。此曲运用了充满非洲特色的节奏,来呈现这项重大的赛事。我非常期待能在世界杯的比赛中听到它,并且在闭幕式上看到夏奇拉与Freshlyground的精彩表演。”

《Waka Waka》的歌词

       You're a good soldier ,Choosing your battles.

       你是一个好士兵,在你选择的战场。

       Pick yourself up,And dust yourself off.

       站起来,掸净灰尘。

       And back in the saddle,You're on the frontline.

       重新上路,你正在前线。

       Everyone's watching,You know it's serious.

       人人都在关注,你了解情况危急。

       We're getting closer,This isn’t over.

       我们越来越团结,现在还没有结束。

       The pressure is on,You feel it.

       压力已经到来,你感受到了。

       But you've got it all,Believe it.

       但是你已经获得这一切,相信吧。

       When you fall get up,Ohoh.

       当你跌倒 爬起来,哦哦。

       And if you fall get up,Eh eh.

       如果你跌倒爬起来,诶诶。

2010年世界杯主题曲是什么

       waka waka非洲时刻

       Waka Waka 是非洲斯瓦西里语中的一个动词,意思是:火焰,热烈的燃烧,闪耀等,同时也是2010年南非世界杯的主题曲,由哥伦比亚歌手夏奇拉所演唱。歌曲的舞蹈动作热情奔放,体现出浓厚的非洲风格,突显了非洲舞蹈的艺术感染力。

       waka waka非洲时刻

       国际足联与索尼音乐**公司共同宣布,由著名拉丁歌手夏奇拉创作并参与制作的歌曲《非洲时刻》,被选为2010年南非世界杯官方指定全球唯一主题曲。这首世界杯官方主题曲的英语及西班牙语版本2010年4月对外公布。5月11日,歌迷开始通过数字下载的方式获得这首歌曲。同时此曲也将被收录于2010年5月底FIFA与索尼音乐**共同发行的2010世界杯官方音乐专辑《Listen Up!》中。世界杯期间,此成为网络上炙手可热的歌曲之一。

       中文名称《非洲时刻》

       外文名称This Time For Africa

       所属专辑Sale El Sol

       歌曲时长3:04

       发行时间2010-10-18

       歌曲原唱夏奇拉

       歌曲语言英语,西班牙语

       制作人索尼音乐**公司

       英文版

       Waka Waka (This Time For Africa)

       哇咔哇咔(非洲时刻)

       Shakira

       You're a good soldier

       你是一个好士兵

       Choosing your battles

       在选择你的战场

       Pick yourself up

       站起来

       And dust yourself off

       掸净灰尘

       And back in the saddle

       重新上路

       You're on the frontline

       你正在前线

       Everyone's watching

       人人都在关注

       You know it's serious

       你知道这很严重

       We're getting closer

       我们越来越接近

       This isn’t over

       现在还没有结束

       The pressure is on

       压力已经到来

       You feel it

       你感受到了

       But you've got it all

       但是你已经获得这一切

       Believe it 相信吧

       When you fall get up

       当你跌倒 爬起来

       Oh oh...

       哦 哦...

       And if you fall get up

       如果你跌倒 爬起来

       Oh oh...

       哦 哦...

       Tsamina mina

       Zangalewa

       Cuz this is Africa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       This time for Africa

       这是属于非洲的时间

       Listen to your god

       请听从你的神

       This is our motto

       这是我们的格言

       Your time to shine

       你发光的时刻

       Dont wait in line

       不要在队伍里等待

       Y vamos por Todo

       People are raising

       人们在呼喊

       Their Expectations

       他们的期望

       Go on and feed them

       继续走去满足他们

       This is your moment

       现在是你的时刻

       No hesitations

       不要犹豫

       Today's your day

       今天是你的节日

       I feel it

       我感觉得到

       You paved the way

       是你铺平了道路

       Believe it

       相信吧

       If you get down

       如果你趴下

       Get up Oh oh...

       再起来 哦 哦...

       When you get down

       当你趴下了

       Get up eh eh...

       再起来 哦 哦...

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       This time for Africa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       This time for Africa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       This time for Africa

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       This time for Africa

       This time for Africa

       西班牙语

       Waka Waka(Esto es áfrica)

       Shakira

       Llego el momento,

       caen las murallas

       va a comenzar

       la única justa

       de la batallas.

       No duele el golpe,

       no existe el miedo

       quítate el polvo,

       ponte de pie

       y vuelves al ruedo.

       Y la presión

       que sientes

       espera en ti,

       tu gente!

       Ahora vamos por todo

       y te acompaña la suerte

       samina mina Zangaléwa

       porque esto es áfrica.

       Samina mina ¡eh! ¡eh!

       waka waka¡eh! ¡eh!

       samina mina Zangaléwa

       porque esto es áfrica.

       Oye tu dios y

       no estarás solo

       llegas aquí

       para brillar

       lo tienes todo.

       La hora se acerca

       es el momento

       vas a ganar

       cada batalla

       ya lo presiento.

       Hay que empezar

       de cero

       para tocar

       el cielo.

       Ahora vamos por todo

       y todos vamos por ellos

       samina mina Zangaléwa

       porque esto es áfrica.

       Samina mina ¡eh! ¡eh!

       waka waka ¡eh! ¡eh!

       samina mina Zangaléwa

       porque esto es áfrica.

       Samina mina ¡eh! ¡eh!

       waka waka ¡eh! ¡eh!

       samina mina Zangaléwa

       porque esto es áfrica

2010世界杯《非洲时刻》的英文歌词

       2010年世界杯主题曲《飘扬的旗帜(Wavin’Flag)》

       歌词:Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher

       给我自由,给我激情,给我个理由,让我飞得更高

       See the champions, take the field now, you define us, make us feel proud

       向着冠军,现在就上场吧,你让我明确,让我们自豪

       In the streets are, exaliftin , as we lose our inhibition,

       在街道上,exaliftin,当我们失去了束缚

       Celebration its around us, every nations, all around us

       在我们身边庆祝吧,每个国家,在我们身边

       Singin forever young, singin songs underneath that sun

       歌唱永远的年轻,在太阳下歌唱

       Lets rejoice in the beautiful game.

       让我们在这美丽的运动中欢庆吧

       And together at the end of the day.

       相聚在这天的到结束

       WE ALL SAY

       我们一起说

       复制回答者死 T16探长制

       When I get older I will be stronger

       当我长大,我会变得更强

       They'll call me freedom Just like a wavin' flag

       他们让我们自由,就像那旗帜飘扬

       And then it goes back

       一切都回归

       And then it goes back

       一切都回归

       And then it goes back

       一切都回归

谁能给我阳一唱的南非世界杯主题曲歌词啊

       哇咔哇咔(南非世界杯主题曲:非洲时刻)

       Waka Waka (This Time For Africa)

       Shakira

       You're a good soldier

       你是一个好士兵

       Choosing your battle

       在选择你的战场

       Pick yourself up

       自己站起来

       And dust yourself off

       掸净灰尘

       And back in the saddle

       重新上路

       You're on the frontline

       你正在前线

       Everyone's watching

       人人都在看

       You know it's seriou

       你了解情况危急

       We're getting closer

       我们越来越团结

       This isn’t over

       现在还没有结束

       The pressure is on

       压力已经到来

       You feel it

       你感觉得到

       But you've got it all

       但是你已经获得这一切

       Believe it

       相信吧

       When you fall get up

       当你跌倒爬起来

       Oh oh...

       哦 哦...

       And if you fall get up

       如果你跌倒爬起来

       Oh oh...

       哦 哦...

       Tsamina mina

       Zangalewa

       Cuz this is Africa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       This time for Africa

       现在是非洲时间

       Listen to your god

       请听从你的神

       This is our motto

       这是我们的格言

       Your time to shine

       你的时间会发光

       Dont wait in line

       不要在队伍里等待

       Y vamos por Todo

       People are raising

       人们在提高

       Their Expectation

       他们的期望

       Go on and feed them

       继续走去满足他们

       This is your moment

       现在是你的时刻

       No hesitation

       不要犹豫不决

       Today's your day

       今天是你的节日

       I feel it

       我感觉得到

       You paved the way

       是你铺平了道路

       Believe it

       相信吧

       If you get down

       如果你趴下

       Get up Oh oh...

       再起来 哦 哦...

       When you get down

       当你趴下了

       Get up eh eh...

       再起来 哦 哦...

       南非世界杯主题曲:非洲时刻介绍

       国际足联与索尼音乐**公司共同宣布,由著名拉丁歌手夏奇拉创作并参与制作的歌曲《非洲时刻》,被选为即将到来的2010年南非世界杯官方指定全球唯一主题曲。这首世界杯官方主题曲的英语及西班牙语版本昨天对外公布,5月11日,歌迷即可开始通过数字下载的方式获得这首歌曲。同时,此曲也将被收录于5月底FIFA与索尼音乐**共同发行的2010世界杯官方音乐专辑《Listen Up!》中。

       歌曲的演唱者,拉丁天后夏奇拉表示,“非洲音乐具有鼓舞人心的力量,并在全球流行文化舞台上占有不可忽视的地位。对于《非洲时刻》这首歌能被选为2010南非世界杯主题曲,我感到非常荣幸。世界杯是一项世界同欢的赛事,它将不同国家,种族以及不同地域的人们紧紧联系到一起,而这也正是我的歌曲所想要表达的意义。”同时她也表示,她非常高兴能够与南非本土最知名的音乐组合合作。 夏奇拉将于6月10日在南非约翰内斯堡奥兰多体育场举行的2010世界杯开幕庆典音乐会上担任最重要的演出嘉宾。这首2010世界杯全球唯一指定主题曲的音乐录影带也将在5月中旬面世,并分为普通版本及3D版本在全球范围内进行播出。

世界杯主题曲是什么,最好给上歌词

       2010年南非世界杯唯一官方指定主题曲是《waka waka》(《非洲时刻》)

       南非世界杯主题曲歌词如下:

       所属专辑:《非洲时刻》

       歌曲原唱:夏奇拉

       Waka Waka (This Time For Africa)

       哇咔哇咔(非洲时刻)

       Shakira

       You're a good soldier

       你是一个好士兵

       Choosing your battles

       在选择你的战场

       Pick yourself up

       站起来

       And dust yourself off

       掸净灰尘

       And back in the saddle

       重新上路

       You're on the frontline

       你正在前线

       Everyone's watching

       人人都在关注

       You know it's serious

       你知道这很严重

       We're getting closer

       我们越来越接近

       This isn’t over

       现在还没有结束

       The pressure is on

       压力已经到来

       You feel it

       你感受到了

       But you've got it all

       但是你已经获得这一切

       Believe it 相信吧

       When you fall get up

       当你跌倒 爬起来

       Oh oh...

       哦 哦...

       And if you fall get up

       如果你跌倒 爬起来

       Oh oh...

       哦 哦...

       Tsamina mina

       Zangalewa

       Cuz this is Africa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       This time for Africa

       这是属于非洲的时间

       Listen to your god

       请听从你的神

       This is our motto

       这是我们的格言

       Your time to shine

       你发光的时刻

       Dont wait in line

       不要在队伍里等待

       Y vamos por Todo

       People are raising

       人们在呼喊

       Their Expectations

       他们的期望

       Go on and feed them

       继续走去满足他们

       This is your moment

       现在是你的时刻

       No hesitations

       不要犹豫

       Today's your day

       今天是你的节日

       I feel it

       我感觉得到

       You paved the way

       是你铺平了道路

       Believe it

       相信吧

       If you get down

       如果你趴下

       Get up Oh oh...

       再起来 哦 哦...

       When you get down

       当你趴下了

       Get up eh eh...

       再起来 哦 哦...

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       This time for Africa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       This time for Africa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       This time for Africa

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       This time for Africa

       This time for Africa

       西班牙语

       Waka Waka(Esto es áfrica)

       Shakira

       Llego el momento,

       caen las murallas

       va a comenzar

       la única justa

       de la batallas.

       No duele el golpe,

       no existe el miedo

       quítate el polvo,

       ponte de pie

       y vuelves al ruedo.

       Y la presión

       que sientes

       espera en ti,

       tu gente!

       Ahora vamos por todo

       y te acompa?a la suerte

       samina mina Zangaléwa

       porque esto es áfrica.

       Samina mina ?eh! ?eh!

       waka waka?eh! ?eh!

       samina mina Zangaléwa

       porque esto es áfrica.

       Oye tu dios y

       no estarás solo

       llegas aquí

       para brillar

       lo tienes todo.

       La hora se acerca

       es el momento

       vas a ganar

       cada batalla

       ya lo presiento.

       Hay que empezar

       de cero

       para tocar

       el cielo.

       Ahora vamos por todo

       y todos vamos por ellos

       samina mina Zangaléwa

       porque esto es áfrica.

       Samina mina ?eh! ?eh!

       waka waka ?eh! ?eh!

       samina mina Zangaléwa

       porque esto es áfrica.

       Samina mina ?eh! ?eh!

       waka waka ?eh! ?eh!

       samina mina Zangaléwa

       porque esto es áfrica

       Waka Waka 是非洲斯瓦西里语中的一个动词,意思是:火焰,热烈的燃烧,闪耀等,在东非诸国通用,同时也是非盟及多国的官方用语。 Waka Waka (This time for Africa) 是哥伦比亚歌手夏奇拉(Shakira)所演唱的歌曲,同时也是2010年南非世界杯的主题曲。据悉,在这首歌的MV中,主角将会是梅西和他巴塞罗那的队员拉斐尔·马克思和丹尼·阿尔维斯,MV中这三个球员的部分将于西班牙进行拍摄,而Shakira的部分也正在洛杉矶同步进行。

       英语版

       Waka Waka (This Time For Africa) 哇咔哇咔(非洲时刻) 歌手:Shakira You're a good soldier 你是一个好士兵 Choosing your battles 在你选择的战场 Pick yourself up 站起来 And dust yourself off 掸净灰尘 And back in the saddle 重新上路 You're on the frontline 你正在前线 Everyone's watching 人人都在关注 You know it's serious 你了解情况危急 We're getting closer 我们越来越团结 This isn’t over 现在还没有结束 The pressure is on 压力已经到来 You feel it 你感受到了 But you've got it all 但是你已经获得这一切 Believe it 相信吧 When you fall get up 当你跌倒 爬起来 Oh oh 哦 哦 And if you fall get up 如果你跌倒 爬起来 Eh eh 诶 诶 Tsamina mina Zangalewa Cuz this is Africa Tsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa This time for Africa 这是属于非洲的时刻 Listen to your god 请听从你的信仰 This is our motto 这是我们的格言 Your time to shine 你发光的时刻 Don‘t wait in line 不要在队伍里等待 Y vamos por Todo People are raising 人们在呼喊 Their Expectations 他们的期望 Go on and feed them 继续走去满足他们 This is your moment 现在是你的时刻 No hesitation 不要犹豫 Today's your day 今天是你的节日 I feel it 我感觉得到 You paved the way 是你铺平了道路 Believe it 相信吧 If you get down 如果你跌倒 Get up oh oh 再起来 哦 哦 When you get down 当你跌倒了 Get up eh eh 再起来 诶 诶 Tsamina mina zangalewa This time for Africa Tsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa Anawa aa Tsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa This time for Africa ... Tsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa Anawa aa Tsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa This time for Africa ... Tsamina mina zangalewa Anawa aa ... Tsamina mina zangalewa Anawa aa This time for Africa This time for Africa (注:省略号部分为伴唱或歌词暂缺部分。)

       西班牙语版

       Waka Waka (This Time For Africa) 哇咔哇咔(非洲时刻) 歌手:Shakira Waka Waka(Esto es áfrica) Shakira Llego el momento, caen las murallas va a comenzar la única justa de la batallas. No duele el golpe, no existe el miedo quítate el polvo, ponte de pie y vuelves al ruedo. Y la presión que sientes espera en ti, tu gente! Ahora vamos por todo y te acompa?a la suerte samina mina Zangaléwa porque esto es áfrica. Samina mina ?eh! ?eh! waka waka ?eh! ?eh! samina mina Zangaléwa porque esto es áfrica. Oye tu dios y no estarás solo llegas aquí para brillar lo tienes todo. La hora se acerca es el momento vas a ganar cada batalla ya lo presiento. Hay que empezar de cero para tocar el cielo. Ahora vamos por todo y todos vamos por ellos samina mina Zangaléwa porque esto es áfrica. Samina mina ?eh! ?eh! waka waka ?eh! ?eh! samina mina Zangaléwa porque esto es áfrica. Samina mina ?eh! ?eh! waka waka ?eh! ?eh! samina mina Zangaléwa porque esto es áfrica.

       今天的讨论已经涵盖了“夏奇拉2010世界杯歌曲”的各个方面。我希望您能够从中获得所需的信息,并利用这些知识在将来的学习和生活中取得更好的成果。如果您有任何问题或需要进一步的讨论,请随时告诉我。